وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ
﴿٨﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Und unter den Menschen gibt es solche, die über Allah streiten ohne über ein Wissen, über einen Bekehrer und über ein leuchtendes (erhellendes) Buch zu verfügen.
Adel Theodor Khoury
Und unter den Menschen gibt es manch einen, der über Gott streitet ohne (richtiges) Wissen, ohne Rechtleitung und ohne erleuchtendes Buch;
Amir Zaidan
Und unter den Menschen ist manch einer, der über ALLAH disputiert ohne Wissen, ohne Rechtleitung und ohne erleuchtende Schrift -
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Doch gibt es unter den Menschen manchen, der über Allah ohne Wissen, ohne Rechtleitung und ohne erleuchtendes Buch streitet,