الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
﴿١٦﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Sie (die Besitzer des Takva’s) werden sagen: „Unser Herr, wir sind zweifellos Gläubige geworden (wir glauben) , nun wandle unsere Sünden in Gotteslohn um und bewahre uns vor der Pein des Feuers“.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
die sagen: "Unser Herr, siehe, wir glauben; darum vergib uns unsere Sünden und behüte uns vor der Strafe des Feuers."
Adel Theodor Khoury
(für sie), die sagen: «Unser Herr, wir glauben, so vergib uns unsere Sünden und bewahre uns vor der Pein des Feuers»,
Amir Zaidan
Es sind diejenigen, die sagen: "Unser HERR! Wir haben ja den Iman verinnerlicht, so vergib uns unsere Verfehlungen und bewahre uns vor der Peinigung des Feuers!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
die sagen: "Unser Herr, gewiß, wir glauben. Darum vergib uns unsere Sünden und bewahre uns vor der Strafe des (Höllen)feuers."