Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة آل عمران ١٩٦
القرآن الكريم
»
سورة آل عمران
»
سورة آل عمران ١٩٦
al-Imrān-196, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Imrān
Hören Koran 3/al-Imrān-196
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
193
194
195
196
197
198
199
al-Imrān-196, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 196
سورة آل عمران
Sura al-Imrān
Bißmillachir rachmanir rachim.
لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ
﴿١٩٦﴾
3/al-Imrān-196:
La jegurrannecke teckallubellusine keferu fil bilad (biladi).
Imam Iskender Ali Mihr
Das Herumwandern der Ungläubigen zwischen den Ortschaften soll Dich nicht täuschen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Laß dich nicht trügen durch den Wandel der Ungläubigen in den Ländern.
Adel Theodor Khoury
Laß dich nicht betören durch das Umherziehen der Ungläubigen im Land.
Amir Zaidan
Dich soll nicht täuschen das Umherreisen der Kafir in den Ländern.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Lasse dich ja nicht durch den Wandel derer in den Landstrichen täuschen, die ungläubig sind.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
193
194
195
196
197
198
199