Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة آل عمران ٦٠
القرآن الكريم
»
سورة آل عمران
»
سورة آل عمران ٦٠
al-Imrān-60, Sura Die Familie Imran's Verse-60
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Imrān
»
al-Imrān-60, Sura Die Familie Imran's Verse-60
Hören Koran 3/al-Imrān-60
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
57
58
59
60
61
62
63
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
al-Imrān-60, Sura Die Familie Imran's Verse-60
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 60
سورة آل عمران
Sura al-Imrān
Bißmillachir rachmanir rachim.
الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُن مِّن الْمُمْتَرِينَ
﴿٦٠﴾
3/al-Imrān-60:
El hackku min rabbicke fe la teckun minel mumterin (mumterine).
Imam Iskender Ali Mihr
Die Wahrheit ist von Deinem Herrn. Werde in diesem Fall nicht von den Zweiflern!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
(Dies) ist die Wahrheit von deinem Herrn! Darum sei keiner der Zweifler.
Adel Theodor Khoury
Es ist die Wahrheit von deinem Herrn. Darum sei nicht einer von den Zweiflern.
Amir Zaidan
Dies ist die Wahrheit von deinem HERRN, so sei nicht unter den Zweifel-Hegenden!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
(Das ist) die Wahrheit von deinem Herrn; gehöre daher nicht zu den Zweiflern!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
57
58
59
60
61
62
63
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200