Deutsch [Ändern]

al-Imrān-97, Sura Die Familie Imran's Verse-97

3/al-Imrān-97 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

al-Imrān-97, Sura Die Familie Imran's Verse-97

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 97

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا وَلِلّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ الله غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ ﴿٩٧﴾
3/al-Imrān-97: Fichi ajatun bejjinatun mackamu ibrachim (ibrachime) , we men dachalechu kane amina (aminen) , we lillachi alen naßi hidschul bejti menißtetaa ilejchi sebila (sebilen) , we men kefere fe innallache ganijjun anil alemin (alemine).

Imam Iskender Ali Mihr

Dort (im Haus Allahs) sind deutliche Beweise, dort ist die Stätte Abrahams. Und wer sie betritt, wird sicher (in Sicherheit) sein. Für alle Menschen, deren Kraft ausreicht einen Weg dorthin zu finden (zur Pilgerreise zu gehen) , ist (es ein Gebot) , dass dieses Haus für Allah gepilgert wird. Und wer aber leugnet, wahrlich Allah ist auf die Welten nicht angewiesen (ER ist nicht bedürftig).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

In ihm sind deutliche Zeichen die Stätte Abrahams. Und wer es betritt, ist sicher. Und der Menschen Pflicht gegenüber Allah ist die Pilgerfahrt zum Hause, wer da den Weg zu ihm machen kann. Wer aber ungläubig ist wahrlich, Allah ist nicht auf die Welten angewiesen.

Adel Theodor Khoury

In ihm sind deutliche Zeichen. Es ist die Stätte Abrahams, und wer es betritt, ist in Sicherheit. Und Gott hat den Menschen die Pflicht zur Wallfahrt nach dem Haus auferlegt, allen, die dazu eine Möglichkeit finden. Und wenn einer ungläubig ist, so ist Gott auf die Weltenbewohner nicht angewiesen.

Amir Zaidan

In ihm sind deutliche Ayat, (davon) Maqamu-ibrahim. Und wer es betritt, ist in Sicherheit. Und den Menschen ist es ALLAH gegenüber auferlegt, zum Haus zu pilgern - wer von ihnen dazu die Möglichkeit findet. Und wer Kufr betreibt, so ist ALLAH gewiß autark den Geschöpfen gegenüber.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Darin liegen klare Zeichen. (Es ist) der Standort Ibrahims. Und wer es betritt, ist sicher. Und Allah steht es den Menschen gegenüber zu, daß sie die Pilgerfahrt zum Hause unternehmen - (diejenigen,) die dazu die Möglichkeit haben. Wer aber ungläubig ist, so ist Allah der Weltenbewohner Unbedürftig.
97
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.