Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الإنسان ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الإنسان
»
سورة الإنسان ١٠
al-Insan-10, Sura Der Mensch Verse-10
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Insan
»
al-Insan-10, Sura Der Mensch Verse-10
Hören Koran 76/al-Insan-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
al-Insan-10, Sura Der Mensch Verse-10
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Insan - Vers 10
سورة الإنسان
Sura al-Insan
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
﴿١٠﴾
76/al-Insan-10:
Inna nechafu min rabbinâ jewmen abußen kamtarîra (kamtarîren).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, wir fürchten uns ,an dem beschwerlichen, unangenehmen Tag, an dem die Gesichter finster (schauen) werden, vor unserem Herrn.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wahrlich, wir fürchten von unserem Herrn einen finsteren, unheilvollen Tag."
Adel Theodor Khoury
Wir fürchten von Seiten unseres Herrn einen finsteren, schauderhaften Tag.»
Amir Zaidan
gewiß, wir fürchten von unserem HERRN einen dunklen, unheilvollen Tag."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wir fürchten ja von unserem Herrn einen Tag, der düster blicken läßt, einen unheilvollen."
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31