Deutsch [Ändern]

al-Insan-12, Sura Der Mensch Verse-12

76/al-Insan-12 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

al-Insan-12, Sura Der Mensch Verse-12

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Insan - Vers 12

سورة الإنسان

Sura al-Insan

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا ﴿١٢﴾
76/al-Insan-12: We dschesachum bima saberu dschenneten we harîra (harîren).

Imam Iskender Ali Mihr

Und (Allah) hat sie wegen ihrer Geduld mit dem Paradies und mit Seidengewändern belohnt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Er wird sie für ihre Geduld mit einem Paradies und seidenen (Gewändern) belohnen.

Adel Theodor Khoury

Und Er vergibt ihnen dafür, daß sie geduldig sind, mit einem Garten und mit Seide.

Amir Zaidan

und vergalt ihnen dafür, daß sie sich in Geduld übten Dschanna und Seide,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und ihnen vergelten, daß sie standhaft gewesen sind, mit einem Garten und mit Seide,
12