Deutsch [Ändern]

al-Isra-49, Sura Die nächtliche Reise Verse-49

17/al-Isra-49 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

al-Isra-49, Sura Die nächtliche Reise Verse-49

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Isra - Vers 49

سورة الإسراء

Sura al-Isra

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالُواْ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا ﴿٤٩﴾
17/al-Isra-49: We kalu e isa kunna isamen we rufaten e inna le meb’ußune halckan dschedida (dschediden).

Imam Iskender Ali Mihr

Und sie sagten: „Wenn wir Knochen und Krümmel (zerbröckelte Erde) geworden sind? Werden wir tatsächlich mit einer neuen Schöpfung auferweckt?“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie sagen: "Wenn wir zu Gebeinen und Staub geworden sind, sollen wir dann wirklich zu einer neuen Schöpfung auferweckt werden?"

Adel Theodor Khoury

Und sie sagen: «Sollen wir, wenn wir (bereits) Knochen geworden und auseinandergefallen sind, wirklich wieder als neue Schöpfung erweckt werden?»

Amir Zaidan

Und sie sagten: "Nachdem wir zu Knochen und Staub geworden sind, werden wir etwa sicher als neue Schöpfung erweckt?"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und sie sagen: "Sollen wir etwa, wenn wir (bereits) Knochen und Überreste geworden sind, denn wirklich als neue Schöpfung auferweckt werden?"
49
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.