Deutsch [Ändern]

al-Isra-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

al-Isra-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Isra - Vers 71

سورة الإسراء

Sura al-Isra

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَأُوْلَئِكَ يَقْرَؤُونَ كِتَابَهُمْ وَلاَ يُظْلَمُونَ فَتِيلاً ﴿٧١﴾
17/al-Isra-71: Jewme ned’u kulle unaßin bi imamichim, fe men utije kitabechu bi jeminichi fe ulaicke jackreune kitabechum we la juslemune fetila (fetilen).

Imam Iskender Ali Mihr

An jenem Tag werden wir die Menschen mit ihren Imamen (die Allah ernannt hat) rufen. Dann werden diejenigen, deren Buch von der rechten Seite gegeben wurden, so ihre Bücher lesen. Und sie werden nicht ein Stück gepeinigt werden (ihnen wird kein Unrecht angetan).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

An jenem Tage, da werden Wir ein jedes Volk mit seinem Führer vorladen. Diejenigen, die dann ihr Buch in ihrer Rechten empfangen werden, werden ihr Buch verlesen und nicht das geringste Unrecht erleiden.

Adel Theodor Khoury

Am Tag, da Wir jede Menschengruppe mit ihrem Vorsteher rufen werden. Diejenigen, denen dann ihr Buch in ihre Rechte gereicht wird, werden ihr Buch lesen, und ihnen wird nicht ein Dattelfädchen Unrecht getan.

Amir Zaidan

(Erinnere an) den Tag, wenn WIR jede Menschengruppe mit ihrem Imam rufen. Wem sein Register in seine Rechte überreicht wird, diese lesen ihr Register und ihnen wird keinerlei Unrecht zugefügt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

(Gedenke) des Tages, da Wir alle Menschen mit ihrem (jeweiligen) Anführer rufen werden. Wem dann sein Buch in seine rechte Hand gegeben wird, jene wer den ihr Buch (ohne weiteres) lesen, und ihnen wird nicht um ein Fädchen Unrecht zugefügt.
71