Deutsch [Ändern]

al-Isra-97, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

al-Isra-97, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Isra - Vers 97

سورة الإسراء

Sura al-Isra

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَن يَهْدِ اللّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاء مِن دُونِهِ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا ﴿٩٧﴾
17/al-Isra-97: We men jechdillachu fe huwel muchted (muchtedi) , we men judlil fe len tedschide lechum ewlijae min dunich (dunichi) , we nachschuruchum jewmel kjameti ala wudschuchichim umjen we buckmen we summa (summen) , me’wachum dschechennem (dschechennemu) , kullema habet sidnachum saira (sairen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und wen Allah (zu sich) führt, so hat er nun die Bekehrung erreicht. Und wen er auf dem Irrweg lässt (wer sich nicht wünscht, Allah zu erreichen) , dann findest du keine Freunde für ihn, außer Ihm (Allah). Und am jüngsten Tag versammeln Wir sie stumm, blind und auf ihren Gesichtern (kriechend). Ihre Unterkunft wird die Hölle sein. Und Wir haben (erhöhen) es (das lodernde Feuer) jedes mal erhöht , wenn es (das Feuer) begann zu erlöschen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und der, den Allah leitet, ist der Rechtgeleitete; die aber, die Er zu Irrenden erklärt - für die wirst du keine Helfer finden, außer Ihm. Und Wir werden sie am Tage der Auferstehung versammeln, (und sie werden) auf ihren Angesichtern (liegen), blind, stumm und taub. Ihre Herberge wird Gahannam sein; sooft (ihr Feuer) nachläßt, um so stärker fachen Wir die Flamme an.

Adel Theodor Khoury

Wen Gott rechtleitet, der ist es, der der Rechtleitung folgt. Und für die, die Er irreführt, wirst du außer Ihm keine Freunde finden. Und Wir werden sie am Tag der Auferstehung versammeln, (sie wandeln) vor sich hin, blind, stumm, taub. Ihre Heimstätte ist die Hölle. Sooft sie schwächer wird, mehren Wir ihnen den Feuerbrand.

Amir Zaidan

Und wen ALLAH rechtleitet, ist zweifellos der Rechtgeleitete, und wen ER abirren läßt, für die findest du gewiß keine Wali anstelle von Ihm! Und WIR werden sie am Tag der Auferstehung auf ihren Gesichtern versammeln - blind, stumm und taub. Ihre Unterkunft ist Dschahannam. Immer wieder wenn es verglimmt, fügen WIR ihnen mehr Flammen hinzu.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wen Allah rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet; wen Er aber in die Irre gehen läßt, für diejenigen wirst du außer Ihm keine Schutzherren finden. Und Wir werden sie am Tag der Auferstehung auf ihren Gesichtern versammeln, (sie wandeln) vor sich hin, blind, stumm, taub. Ihr Zufluchtsort ist die Hölle. Jedesmal, wenn sie schwächer wird, mehren Wir ihnen die Feuerglut.
97