Deutsch [Ändern]

al-Mulk-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

al-Mulk-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mulk - Vers 3

سورة الـملك

Sura al-Mulk

Bißmillachir rachmanir rachim.

الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ ﴿٣﴾
67/al-Mulk-3: Ellesi halacka seb'a semawatin tibacka (tibackan) , ma tera fi halkr rachmani min tefawut (tefawutin) , ferdschil baßara hel tera min futur (futurin).

Imam Iskender Ali Mihr

Er ist es, der die Himmel in sieben Schichten (sieben Stufen) erschaffen hat. Du kannst keine Unstimmigkeit in der Schöpfung des Barmherzigen sehen. Los, wende Deinen Blick (sieh nochmal hin) , siehst Du einen Riss (Sprung) ?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Der die sieben Himmel in Schichten erschaffen hat. Keinen Fehler kannst du in der Schöpfung des Allerbarmers sehen. So wende den Blick (zu ihnen) zurück: erblickst du irgendeinen Mangel?

Adel Theodor Khoury

(Er), der sieben Himmel in Schichten erschaffen hat. Und du kannst an der Schöpfung des Erbarmers kein Mißverhältnis sehen. Wende deinen Blick zurück: Siehst du irgendeinen Mangel?

Amir Zaidan

Der sieben übereinander geschichtete Himmel erschuf. Du siehst in der Schöpfung Des Allgnade Erweisende nichts an Disharmonie. So siehe wiederholt hin, siehst du irgend etwas an Rissen?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

(Er,) Der sieben Himmel in Schichten (übereinander) erschaffen hat. Du kannst in der Schöpfung des Allerbarmers keine Ungesetzmäßigkeit sehen. Wende den Blick zurück: Siehst du irgendwelche Risse?
3