Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة غافر ٧٦
القرآن الكريم
»
سورة غافر
»
سورة غافر ٧٦
al-Mu'min-76, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'min
Hören Koran 40/al-Mu'min-76
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
73
74
75
76
77
78
79
al-Mu'min-76, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 76
سورة غافر
Sura al-Mu'min
Bißmillachir rachmanir rachim.
ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
﴿٧٦﴾
40/al-Mu'min-76:
Udchulu ebwabe dschechenneme halidine ficha, fe bi’ße meßwel muteckebbirin (muteckebbirine).
Imam Iskender Ali Mihr
Tretet nun ein durch die Tore der Hölle, um ewig darin zu bleiben. Übel ist die Wohnstatt der Hochmütigen.»
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Geht nun ein durch die Tore der Gahannam, um auf ewig darin zu bleiben. Übel ist nun die Wohnstatt der Überheblichen."
Adel Theodor Khoury
Betretet nun die Tore der Hölle, darin werdet ihr ewig weilen. Schlimm ist die Bleibe der Hochmütigen.
Amir Zaidan
"Betretet die Tore von Dschahannam als Ewige darin!" Und erbärmlich ist die Bleibe der Arroganten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Betretet (nun) die Tore der Hölle, ewig darin zu bleiben." Schlimm ist der Aufent haltsort der Hochmütigen!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
73
74
75
76
77
78
79