Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة المؤمنون ١٥
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ١٥
al-Mu'minūn-15, Sura Die Gläubigen Verse-15
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
»
al-Mu'minūn-15, Sura Die Gläubigen Verse-15
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-15
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
al-Mu'minūn-15, Sura Die Gläubigen Verse-15
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 15
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ
﴿١٥﴾
23/al-Mu'minūn-15:
Summe inneckum ba'de salicke le mejjitun (mejjitune).
Imam Iskender Ali Mihr
Danach müsst ihr sicherlich unbedingt sterben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann, danach, werdet ihr mit Gewißheit sterben.
Adel Theodor Khoury
Dann werdet ihr nach all diesem sterben.
Amir Zaidan
Dann gewiß ihr werdet danach zweifelsohne sterben.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Hierauf werdet ihr gewiß nach (all) diesem sterben.
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115