Deutsch [Ändern]

al-Mu'minūn-95, Sura Die Gläubigen Verse-95

23/al-Mu'minūn-95 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
95

al-Mu'minūn-95, Sura Die Gläubigen Verse-95

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 95

سورة المؤمنون

Sura al-Mu'minūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِنَّا عَلَى أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ ﴿٩٥﴾
23/al-Mu'minūn-95: We inna ala en nurijecke ma neduchum le kadirun (kadirune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wir haben wahrlich die Macht, dich schauen zu lassen, was Wir ihnen verheißen haben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir haben wahrlich die Macht, dich schauen zu lassen, was Wir ihnen androhen.

Adel Theodor Khoury

Wahrlich, Wir haben die Macht dazu, dich sehen zu lassen, was Wir ihnen androhen.

Amir Zaidan

Und gewiß, WIR sind doch allmächtig, dich noch erleben zu lassen, was WIR ihnen androhen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wir haben fürwahr die Macht dazu, dir zu zeigen, was Wir ihnen androhen.
95