Deutsch [Ändern]

al-Mu'minūn-85, Sura Die Gläubigen Verse-85

23/al-Mu'minūn-85 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
85

al-Mu'minūn-85, Sura Die Gläubigen Verse-85

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 85

سورة المؤمنون

Sura al-Mu'minūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٨٥﴾
23/al-Mu'minūn-85: Sejeckulune lillach (lillachi) , kul e fe la teseckkerun (teseckkerune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie werden sagen: "Allahs". Sprich: "Wollt ihr denn immer noch nicht nachdenken?"

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie werden sagen: "Allah." Sprich: "Wollt ihr denn nicht nachdenken?"

Adel Theodor Khoury

Sie werden sagen: «Gott.» Sprich: Wollt ihr es nicht bedenken?

Amir Zaidan

Sie werden sagen: "ALLAH!" Sag: "Entsinnt ihr euch nicht?!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie werden sagen: "(Alles) gehört Allah." Bedenkt ihr denn nicht?
85
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.