Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المؤمنون ٤٨
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٤٨
al-Mu'minūn-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-48
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
al-Mu'minūn-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 48
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ
﴿٤٨﴾
23/al-Mu'minūn-48:
Fe kesebuchuma fe kanu minel muchleckin (muchleckine).
Imam Iskender Ali Mihr
So verleugneten sie beide. Und sie gehörten zu denen, die vernichtet wurden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
So ziehen sie beide der Lüge, und sie gehörten zu denen, die venichtet wurden.
Adel Theodor Khoury
Und sie ziehen sie der Lüge. So gehörten sie zu denen, die ins Verderben gestürzt wurden.
Amir Zaidan
Sie bezichtigten dann sie der Lüge, dann waren sie von den Zugrunde-Gerichteten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie bezichtigten sie der Lüge, und so gehörten sie zu denen, die vernichtet wurden.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118