Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقمـر ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ١٤
al-Qamar-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qamar
Hören Koran 54/al-Qamar-14
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
al-Qamar-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 14
سورة الـقمـر
Sura al-Qamar
Bißmillachir rachmanir rachim.
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَ
﴿١٤﴾
54/al-Qamar-14:
Tedschri bi a’junina, dschesaen li men kane kufir (kufire).
Imam Iskender Ali Mihr
Vor unseren Augen trieb es (das Schiff) schwimmend dahin als eine Belohnung für den, der geleugnet wurde (Noah).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Es trieb unter Unserer Aufsicht dahin, als Belohnung für denjenigen, der Undank geerntet hatte.
Adel Theodor Khoury
Das vor unseren Augen dahinfuhr. Dies als Lohn für den, der Verleugnung erfahren hatte.
Amir Zaidan
Es fuhr unter Unserer Aufsicht als Vergeltung für denjenigen, der Kufr zu betreiben pflegte.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
das vor Unseren Augen dahinfuhr: (Dies) als Lohn für jemanden, der immer verleugnet worden war.
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54