Deutsch [Ändern]

al-Qasas-21, Sura Die Geschichte Verse-21

28/al-Qasas-21 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

al-Qasas-21, Sura Die Geschichte Verse-21

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qasas - Vers 21

سورة القصص

Sura al-Qasas

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَخَرَجَ مِنْهَا خَائِفًا يَتَرَقَّبُ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٢١﴾
28/al-Qasas-21: Fe haredsche mincha haifen jeterackkabu, kale rabbi nedschini minel kawmis salimin (salimine).

Imam Iskender Ali Mihr

Somit ging er, ängstlich (seine Umgebung beobachtend) von dort hinaus und sagte: „Mein Herr, rette mich vor d (ies) em Volk der Tyrannen.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da zog er furchtsam aus ihr hinaus und spähte umher. Er sagte: "Mein Herr rette mich vor dem ungerechten Volk."

Adel Theodor Khoury

Er ging aus ihr fort voller Angst und sah sich immer wieder um. Er sagte: «Mein Herr, errette mich von den Leuten, die Unrecht tun.»

Amir Zaidan

Dann ging er von ihr heraus angsterfüllt und beobachtete, er sagte: "Mein HERR! Errette mich vor den unrecht-begehenden Leuten!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So ging er furchtsam aus ihr fort und hielt (immer wieder) Ausschau. Er sagte: "Mein Herr, errette mich von dem ungerechten Volk."
21