Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الواقيـة ٧
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٧
al-Wāqi'a-7, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Wāqi'a
Hören Koran 56/al-Wāqi'a-7
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
al-Wāqi'a-7, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 7
سورة الواقيـة
Sura al-Wāqi'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
﴿٧﴾
56/al-Wāqi'a-7:
We kuntum eswadschen selaßeh (selaßeten).
Imam Iskender Ali Mihr
Und ihr werdet (dann) in drei Gruppen getrennt worden sein.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und ihr sollt in drei Gattungen (gegliedert) werden
Adel Theodor Khoury
Und ihr in drei Gruppen aufgeteilt werdet.
Amir Zaidan
und ihr zu drei Zweiheiten wurdet.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet:
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92