Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة النحل ٤٢
القرآن الكريم
»
سورة النحل
»
سورة النحل ٤٢
an-Nahl-42, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nahl
Hören Koran 16/an-Nahl-42
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
an-Nahl-42, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nahl - Vers 42
سورة النحل
Sura an-Nahl
Bißmillachir rachmanir rachim.
الَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
﴿٤٢﴾
16/an-Nahl-42:
Ellesine saberu we ala rabbichim jeteweckkelun (jeteweckkelune).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie haben sich geduldet (gegen die Pein, die ihnen angetan wurde). Und diese haben sich auf ihren Herrn verlassen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
(es sind) diejenigen, die geduldig geblieben sind und auf ihren Herrn vertrauen.
Adel Theodor Khoury
(Sie), die geduldig sind und auf ihren Herrn vertrauen.
Amir Zaidan
Dies sind diejenigen, die sich in Geduld übten und Tawakkul ihrem HERRN gegenüber praktizierten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
(Sie), die standhaft sind und sich auf ihren Herrn verlassen.
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127