Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة النحل ٤٧
القرآن الكريم
»
سورة النحل
»
سورة النحل ٤٧
an-Nahl-47, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nahl
Hören Koran 16/an-Nahl-47
0
5
10
15
20
25
30
35
40
44
45
46
47
48
49
50
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
an-Nahl-47, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nahl - Vers 47
سورة النحل
Sura an-Nahl
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَى تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرؤُوفٌ رَّحِيمٌ
﴿٤٧﴾
16/an-Nahl-47:
Ew je’husechum ala techawwuf (techawwufin) , fe inne rabbeckum le raufun rachim (rachimun).
Imam Iskender Ali Mihr
Oder Er erfasst sie während sie sich fürchten. Wahrlich, dein Herr ist trotzdem Rauf (sehr mild herzig) , Rahim (Sender von Gnadenlicht, barmherzig).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Oder (sind jene sicher davor,) daß Er sie nicht durch vorgewarnte Vernichtung erfaßt? Euer Herr ist wahrlich Gütig Barmherzig.
Adel Theodor Khoury
Oder daß Er sie ergreift, während sie Angst haben? Euer Herr hat Mitleid und ist barmherzig.
Amir Zaidan
Oder daß ER sie nach und nach zugrunde richtet?! So ist euer HERR bestimmt allgütig, allgnädig!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
oder daß Er sie in Verängstigung ergreift? Euer Herr ist wahrlich Gnädig und Barmherzig.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
44
45
46
47
48
49
50
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127