Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة النمل ٥١
القرآن الكريم
»
سورة النمل
»
سورة النمل ٥١
an-Naml-51, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Naml
Hören Koran 27/an-Naml-51
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
48
49
50
51
52
53
54
61
66
71
76
81
86
91
an-Naml-51, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 51
سورة النمل
Sura an-Naml
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ
﴿٥١﴾
27/an-Naml-51:
Fensur kejfe kane ackbetu meckrichim enna demmernachum we kawmechum edschmein (edschmeine).
Imam Iskender Ali Mihr
Sieh dir nun an, wie das Ende ihrer List war, wie wir sie und deren Volk komplett vernichtet haben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sieh nun wie der Ausgang ihres Planes war; denn Wir vernichteten sie und all ihr Volk ganz und gar.
Adel Theodor Khoury
Schau, wie die Folge ihrer Ränke war: Wir zerstörten sie und ihr Volk allesamt.
Amir Zaidan
Also siehe, wie das Anschließende von ihrer Intrige war, daß WIR sie und ihre Leute, allesamt vernichteten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Schau nur, wie die Folge ihrer Ränke war: Wir zerstörten sie und ihr Volk allesamt.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
48
49
50
51
52
53
54
61
66
71
76
81
86
91