Deutsch [Ändern]

an-Nazi'at-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

an-Nazi'at-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 11

سورة الـنازعات

Sura an-Nazi'at

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ﴿١١﴾
79/an-Nazi'at-11: E isa kunna isamen nachrech (nachreten).

Imam Iskender Ali Mihr

Auch, wenn wir verweste, zerfallene Knochen sind?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wie? Selbst wenn wir verwestes Gebein geworden sind?"

Adel Theodor Khoury

Auch wenn wir zu morschen Knochen geworden sind?»

Amir Zaidan

auch dann nachdem wir modernde Knochen wurden?"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind?"
11