Deutsch [Ändern]

an-Nazi'at-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

an-Nazi'at-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 13

سورة الـنازعات

Sura an-Nazi'at

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿١٣﴾
79/an-Nazi'at-13: Fe innema hije sedschretun wâchdech (wâchdetun).

Imam Iskender Ali Mihr

Dabei ist sie (die Auferstehung) nur ein Laut.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Es wird nur ein einziger Schreckenslaut sein

Adel Theodor Khoury

Es wird ein einziger Schelteschrei sein,

Amir Zaidan

Es ist doch nur ein einziger Schrei,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein,
13