Deutsch [Ändern]

an-Nazi'at-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

an-Nazi'at-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 18

سورة الـنازعات

Sura an-Nazi'at

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى ﴿١٨﴾
79/an-Nazi'at-18: Fe kul hel lecke ila en teseckkah.

Imam Iskender Ali Mihr

Und sag ihm: "Willst Du Dich reinigen (deine Seele säubern) ?"

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich dann (zu ihm): "Willst du dich nicht reinigen?

Adel Theodor Khoury

Und sag: Möchtest du dich nicht läutern,

Amir Zaidan

so sag: "Möchtest du, daß du dich läuterst,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dann sag: Hast du (nicht) den Wunsch, dich zu läutern,
18