Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة النساء ١٢١
القرآن الكريم
»
سورة النساء
»
سورة النساء ١٢١
An-Nisa-121, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura An-Nisa
Hören Koran 4/An-Nisa-121
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
118
119
120
121
122
123
124
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
An-Nisa-121, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 121
سورة النساء
Sura An-Nisa
Bißmillachir rachmanir rachim.
أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلاَ يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا
﴿١٢١﴾
4/An-Nisa-121:
Ulaicke me’wachum dschechennemu we la jedschidune ancha machißa (machißan).
Imam Iskender Ali Mihr
Ihr Zufluchtsort wird also die Hölle sein. Und sie werden keinen Ausweg daraus finden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Diese haben Gahannam zur Herberge, und sie werden keinen Ausweg daraus finden.
Adel Theodor Khoury
Diese haben die Hölle zur Heimstätte, und sie werden kein Mittel finden, ihr zu entrinnen.
Amir Zaidan
Für diese ist Dschahannam als Unterkunft bestimmt, und davon finden sie kein Entkommen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Jene - ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein, und sie werden aus ihr kein Entrinnen finden.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
118
119
120
121
122
123
124
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176