Deutsch [Ändern]

An-Nisa-122, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
122

An-Nisa-122, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 122

سورة النساء

Sura An-Nisa

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا وَعْدَ اللّهِ حَقًّا وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللّهِ قِيلاً ﴿١٢٢﴾
4/An-Nisa-122: Wellesine amenu we amiluß salichati se nudchiluchum dschennatin tedschri min tachtichel encharu halidine ficha ebeda (ebeden) , wa’dallachi hackka (hackkan) , we men aßdacku minallachi kila (kilen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und sie sind Amenu geworden und haben Handlungen verrichtet, die die Seele reinigen, diese werden Wir in Paradiese stecken, unter denen Flüsse fließen, wo sie ewig bleiben werden. Allahs Verheißung ist wahr (wirklich). Und wen gibt es, der wahrhaftiger im Wort ist als Allah?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Diejenigen aber, die glauben und gute Werke tun, wollen Wir in Gärten führen, durch welche Bäche fließen, darin werden sie auf ewig und immerdar verweilen (dies ist) eine wahrhaftige Verheißung Allahs; und wer ist glaubwürdiger in der Aussage als Allah?

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, werden Wir in Gärten eingehen lassen, unter denen Bäche fließen; darin werden sie auf immer ewig weilen. Das ist das Versprechen Gottes in Wahrheit, und wer ist wahrhaftiger als Gott in seiner Aussage?

Amir Zaidan

Und diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, werden WIR in Dschannat eintreten lassen, die von Flüssen durchflossen sind, darin werden sie für immer und ewig bleiben. Dies ist ALLAHs Versprechen, ein Wahrhaftiges. Und wer ist dieser, der wahrhaftiger als ALLAH spricht?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, die werden Wir in Gärten eingehen lassen, durcheilt von Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben - Allahs Versprechen in Wahrheit. Und wer ist wahrhaftiger als Allah in Seinen Worten?
122