إِن تُبْدُواْ خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُواْ عَن سُوَءٍ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا
﴿١٤٩﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Falls ihr eine gute Tat darlegt oder sie verbergt oder falls ihr eine böse Tat vergebt, Allah ist wahrlich auch vergebend, Allmächtig.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Ob ihr etwas Gutes kundtut oder es geheimhaltet oder etwas Böses verzeiht, so ist Allah wahrlich Allvergebend, Allmächtig.
Amir Zaidan
Wenn ihr das Gute offenlegt oder verbergt, oder das Negative verzeiht, so bleibt ALLAH gewiß immer allvergebend, allmächtig.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Ob ihr etwas Gutes offenlegt, oder es verbergt, oder etwas Böses verzeiht - gewiß, Allah ist Allverzeihend und Allmächtig.