Deutsch [Ändern]

An-Nisa-151, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
151

An-Nisa-151, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 151

سورة النساء

Sura An-Nisa

Bißmillachir rachmanir rachim.

أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا ﴿١٥١﴾
4/An-Nisa-151: Ulaicke humul kafirune hackka (hackkan) , we a’tedna lil kafirine asaben muchina (muchinen).

Imam Iskender Ali Mihr

Diese sind also die wahren Leugner. Und Wir haben für die Leugner “erniedrigende Pein” vorbereitet.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

diese sind die Ungläubigen im wahren Sinne, und bereitet haben Wir den Ungläubigen eine schmähliche Strafe.

Adel Theodor Khoury

Das sind die wahren Ungläubigen. Und Wir haben für die Ungläubigen eine schmähliche Pein bereitet.

Amir Zaidan

diese sind die wirklichen Kafir. Und WIR haben für die Kafir eine erniedrigende Peinigung vorbereitet.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

das sind die wahren Ungläubigen. Und für die Ungläubigen haben Wir schmachvolle Strafe bereitet.
151