Deutsch [Ändern]

as-Sadschda-25, Sura Die Niederwerfung bei der Anbetung Verse-25

32/as-Sadschda-25 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

as-Sadschda-25, Sura Die Niederwerfung bei der Anbetung Verse-25

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Sadschda - Vers 25

سورة السجدة

Sura as-Sadschda

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿٢٥﴾
32/as-Sadschda-25: İnne rabbecke huwe jafßilu bejnechum jewmel kjameti fima kanu fichi jachtelifun (jachtelifune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, dein Herr wird sie an jenem jüngsten Tag (diejenigen, die Recht haben von denjenigen, die Unrecht haben) trennen (über sie richten) bezüglich der Sache, wegen der sie in Uneinigkeit geraten sind.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, dein Herr ist es, Der zwischen ihnen am Tage der Auferstehung über das richten wird, worüber sie uneinig waren.

Adel Theodor Khoury

Wahrlich, dein Herr wird um Tag der Auferstehung zwischen ihnen über das entscheiden, worüber sie uneins waren.

Amir Zaidan

Gewiß, dein HERR ist Derjenige, Der zwischen ihnen am Tag der Auferstehung richten wird über das, worüber sie uneins zu sein pflegten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, dein Herr wird zwischen ihnen am Tag der Auferstehung über das entscheiden, worüber sie uneinig waren.
25