Deutsch [Ändern]

as-Saffat-139, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
139

as-Saffat-139, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 139

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٣٩﴾
37/as-Saffat-139: We inne junuße le minel murßelin (murßeline).

Imam Iskender Ali Mihr

Und wahrlich ist Jonas einer von den Gesandten, welcher wirklich gesandt worden sind.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sicher war Jonas einer der Gesandten.

Adel Theodor Khoury

Auch Jonas war einer der Gesandten.

Amir Zaidan

Und gewiß, Yunus ist doch von den Gesandten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Auch Yunus gehörte wahrlich zu den Gesandten.
139