Deutsch [Ändern]

as-Saffat-37, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

as-Saffat-37, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 37

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ﴿٣٧﴾
37/as-Saffat-37: Bel dschae bil hackk we saddackal murßelin (murßeline).

Imam Iskender Ali Mihr

Nein, er hat die Wahrheit gebracht. Und die Gesandten bestätigt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Nein, er hat die Wahrheit gebracht und die Gesandten bestätigt.

Adel Theodor Khoury

Aber nein, er ist mit der Wahrheit gekommen und hat die Gesandten bestätigt.

Amir Zaidan

Nein, sondern er kam mit der Wahrheit! Und er bestätigte die (anderen) Gesandten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Nein! Vielmehr ist er mit der Wahrheit gekommen und hat die Gesandten bestätigt.
37