Deutsch [Ändern]

as-Saffat-45, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

as-Saffat-45, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 45

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ ﴿٤٥﴾
37/as-Saffat-45: Yutafu alejchim bi ke’ßin min main (mainin).

Imam Iskender Ali Mihr

Trinkbecher, (gefüllt) aus fliessenden Quellen, werden um sie herum gereicht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

während ein unerschöpflicher Becher unter ihnen die Runde macht.

Adel Theodor Khoury

Dabei wird ihnen ein Becher aus einem Quell herumgereicht,

Amir Zaidan

Und ihnen wird Wein aus einer Quelle serviert,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird,
45