Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ٤٦
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٤٦
as-Saffat-46, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-46
0
5
10
15
20
25
30
35
40
43
44
45
46
47
48
49
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
as-Saffat-46, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 46
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
﴿٤٦﴾
37/as-Saffat-46:
Bejdae lesetin lisch scharibin (scharibine).
Imam Iskender Ali Mihr
Klar, köstlich für die Trinkenden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
(Er ist) weiß und wohlschmeckend für die Trinkenden.
Adel Theodor Khoury
Weiß, genußvoll für die, die (daraus) trinken.
Amir Zaidan
weiß und wohlschmeckend für die Trinkenden.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
weiß, köstlich für diejenigen, die (daraus) trinken.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
43
44
45
46
47
48
49
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181