Deutsch [Ändern]

as-Saffat-52, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

as-Saffat-52, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 52

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ ﴿٥٢﴾
37/as-Saffat-52: Yeckulu e innecke le minel mußaddickin (mußaddickine).

Imam Iskender Ali Mihr

Er sagte: „Gehörst du wirklich zu denen, die (die Wiederauferstehung) bestätigt haben“?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

der zu fragen pflegte: "Hältst du tatsächlich (die Auferstehung) für wahr?

Adel Theodor Khoury

Der sagte: «Gehörst du wirklich zu denen, die es für wahr halten?

Amir Zaidan

der sagte: "Bist du etwa doch von den Glauben Schenkenden:

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

der da sagte: .Gehörst du wirklich zu denjenigen, die es für wahr halten?
52