Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٦٦
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٦٦
as-Saffat-66, Sura Die aneinander Gereihten Verse-66
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
»
as-Saffat-66, Sura Die aneinander Gereihten Verse-66
Hören Koran 37/as-Saffat-66
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
63
64
65
66
67
68
69
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
as-Saffat-66, Sura Die aneinander Gereihten Verse-66
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 66
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
﴿٦٦﴾
37/as-Saffat-66:
Fe innechum le ackilune mincha fe maliune min hel butun (butuni).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, sie sind diejenigen, die auf jeden Fall davon (vom Baum des Zakkum) essen und so ihre Bäuche füllen (sättigen) werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie sollen davon essen und (ihre) Bäuche damit füllen.
Adel Theodor Khoury
Sie essen davon und füllen sich die Bäuche.
Amir Zaidan
Dann gewiß, sie werden doch davon essen, dann werden sie davon die Bäuche voll füllen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie werden wahrlich davon essen und werden (sich) so davon die Bäuche füllen.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
63
64
65
66
67
68
69
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181