Deutsch [Ändern]

as-Saffat-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

as-Saffat-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 70

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ ﴿٧٠﴾
37/as-Saffat-70: Fe hum ala aßarichim juchreun (juchreune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie laufen (liefen) auf deren (ihrer Väter) Spuren.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und so traten sie eilends in ihre Fußstapfen.

Adel Theodor Khoury

Da werden sie auf ihren Spuren eilig getrieben.

Amir Zaidan

so stützen sie sich auf ihren Hinterlassenschaften.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und so sind sie auf ihren Spuren eilig getrieben worden.
70