Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ٧١
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٧١
as-Saffat-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-71
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
68
69
70
71
72
73
74
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
as-Saffat-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 71
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
﴿٧١﴾
37/as-Saffat-71:
We leckad dalle kablechum eckßerul ewwelin (ewweline).
Imam Iskender Ali Mihr
Ich schwöre, dass die meisten der Früheren sich (auch) auf dem Irrweg befunden haben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und die meisten der Vorfahren waren vor ihnen irregegangen.
Adel Theodor Khoury
Vor ihnen sind bereits die meisten unter den Früheren abgeirrt,
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits gingen doch die Meisten der Früheren irre.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Vor ihnen sind bereits die meisten der Früheren abgeirrt,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
68
69
70
71
72
73
74
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181