Deutsch [Ändern]

as-Saffat-72, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

as-Saffat-72, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 72

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ﴿٧٢﴾
37/as-Saffat-72: We leckad erßelna fi him munsirin (munsirine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und ich schwöre, dass Wir Nezir (Warner) zu ihnen geschickt haben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wahrlich, Wir hatten ihnen Warner gesandt.

Adel Theodor Khoury

Und Wir haben unter sie Warner gesandt.

Amir Zaidan

Und gewiß, bereits entsandten WIR unter ihnen Warner.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen.
72