Deutsch [Ändern]

asch-Schams-15, Sura Die Sonne Verse-15

91/asch-Schams-15 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

asch-Schams-15, Sura Die Sonne Verse-15

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schams - Vers 15

سورة الـشـمـس

Sura asch-Schams

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا ﴿١٥﴾
91/asch-Schams-15: We la jechafu ukbacha.

Imam Iskender Ali Mihr

Und er (Allah) wird sich vor dem Ende (den Konsequenzen) (vordem zu Grunde gehen) derer (der Stadt und seiner Bevölkerung) ja nicht fürchten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Er fürchtet ihre Folgen nicht.

Adel Theodor Khoury

Ohne die Folgen davon fürchten zu müssen.

Amir Zaidan

Und ER hat vor ihrer Folge keine Furcht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Er (Allah) fürchtet nicht die Folge davon.
15