Deutsch [Ändern]

asch-Schams-6, Sura Die Sonne Verse-6

91/asch-Schams-6 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

asch-Schams-6, Sura Die Sonne Verse-6

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schams - Vers 6

سورة الـشـمـس

Sura asch-Schams

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ﴿٦﴾
91/asch-Schams-6: Wel ard we ma tachacha.

Imam Iskender Ali Mihr

Und bei der Erde und dem, der sie, indem er sie ausbreitend ausgestattet , bewohnbar gemacht hat.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei der Erde und bei Dem, Der sie ausgebreitet hat

Adel Theodor Khoury

Und der Erde und dem, was sie ausbreitet,

Amir Zaidan

und bei der Erde und Dem, Der sie ausbreitete,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und der Erde und Dem, Der sie ausgebreitet hat,
6
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.