Deutsch [Ändern]

at-Tauba-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

at-Tauba-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tauba - Vers 10

سورة التوبة

Sura at-Tauba

لاَ يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلاًّ وَلاَ ذِمَّةً وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ ﴿١٠﴾
9/at-Tauba-10: La jerkubune fi mu'minin illen we la simmeh (simmeten) , we ulaicke humul mu'tedun (mu'tedune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie sichten keine Nähe und keine Forderung bezüglich der Gläubigen (bezahlen den Gläubigen nicht ihre Forderungen). Diese sind jene, die sich an den Rechten vergehen (ihr Maß überschreiten).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie achten keine Bindung und keine Verpflichtung gegenüber einem Gläubigen; und sie sind die Übertreter.

Adel Theodor Khoury

Sie beachten einem Gläubigen gegenüber weder Verwandtschaft noch Schutzbund. Das sind die, die Übertretungen begehen.

Amir Zaidan

Sie beachten einem Mumin gegenüber weder Verwandtschaft noch vertragliche Vereinbarungen und diese sind die eigentlichen Übertretenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie beachten gegenüber einem Gläubigen weder Verwandtschaftsbande noch (Schutz)vertrag. Das sind die Übertreter.
10