Deutsch [Ändern]

at-Tauba-126, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
126

at-Tauba-126, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tauba - Vers 126

سورة التوبة

Sura at-Tauba

أَوَلاَ يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لاَ يَتُوبُونَ وَلاَ هُمْ يَذَّكَّرُونَ ﴿١٢٦﴾
9/at-Tauba-126: E we la jerewne ennechum juftenune fi kulli amin merreten ew merretejni summe la jetubune we la hum jeseckkerun (jeseckkerune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und sehen sie denn nicht, dass sie ein oder zweimal im Jahr geprüft werden? Sie tun dann keine Busse (wenden sich Allah nicht zu) und sie lobpreisen nicht (wiederholen den Namen Allahs nicht nacheinander).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sehen sie denn nicht, daß sie in jedem Jahr einmal oder zweimal geprüft werden? Dennoch bereuen sie nicht und lassen sich nicht ermahnen.

Adel Theodor Khoury

Sehen sie denn nicht, daß sie jedes Jahr einmal oder zweimal der Versuchung ausgesetzt werden? Aber dann kehren sie nicht um, und sie bedenken es nicht.

Amir Zaidan

Nehmen sie etwa nicht wahr, daß sie jedes Jahr ein- oder zweimal Fitna ausgesetzt werden, doch dann weder bereuen sie, noch besinnen sie sich?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sehen sie denn nicht, daß sie in jedem Jahr einmal oder zweimal einer Prüfung unterzogen werden? Aber hierauf bereuen sie nicht, und sie bedenken nicht.
126