Deutsch [Ändern]

at-Tauba-129, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
129

at-Tauba-129, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tauba - Vers 129

سورة التوبة

Sura at-Tauba

فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ﴿١٢٩﴾
9/at-Tauba-129: Fe in tewellew fe kul haßbijallach (haßbijallachu) , la ilache illa huw (huwe) , alejchi teweckkeltu we huwe rabbul arschil asim (asimi).

Imam Iskender Ali Mihr

Wenn sie sich danach abwenden, sag ihnen: „Mir genügt (reicht) Allah! Außer Ihm gibt es keinen anderen Schöpfer. Ich vertraue auf Allah. Und Er ist der Herr des großen Thrones.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Doch wenn sie sich abwenden, so sprich: "Allah allein soll mir genügen. Es ist kein Gott außer Ihm. Auf Ihn vertraue ich, und Er ist der Herr des gewaltigen Throns."

Adel Theodor Khoury

But if they turn back, say: Allah is sufficient for me, there is no god but He; on Him do I rely, and He is the Lord of mighty power.

Amir Zaidan

Doch sollten sie sich abwenden, dann sag: "Mir genügt ALLAH, es gibt keine Gottheit außer Ihm! Ihm gegenüber übe ich Tawakkul, und ER ist Der HERR vom erhabenen Al'ahrsch.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wenn sie sich aber abkehren, dann sag: Meine Genüge ist Allah. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Auf Ihn verlasse ich mich, und Er ist der Herr des gewaltigen Thrones.
129