Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الزخرف ٧٦
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٧٦
az-Zuchruf-76, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura az-Zuchruf
Hören Koran 43/az-Zuchruf-76
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
73
74
75
76
77
78
79
86
az-Zuchruf-76, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zuchruf - Vers 76
سورة الزخرف
Sura az-Zuchruf
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
﴿٧٦﴾
43/az-Zuchruf-76:
We mah salemnachum we lackin kanu humus salimin (salimine).
Imam Iskender Ali Mihr
Und wir haben sie nicht gequält. Und sie wurden jedoch zu Tyrannen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Nicht Wir taten ihnen Unrecht, sondern sie selbst taten (sich) Unrecht.
Adel Theodor Khoury
Und nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
Amir Zaidan
Und WIR taten ihnen kein Unrecht an, sondern sie pflegten, die Unrecht-Begehenden zu sein.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Nicht Wir haben ihnen Unrecht getan, sondern sie sind es, die Unrecht getan haben.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
73
74
75
76
77
78
79
86