Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة سبإ ١٧
القرآن الكريم
»
سورة سبإ
»
سورة سبإ ١٧
Sabā-17, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-17
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Sabā
»
Sabā-17, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-17
Hören Koran 34/Sabā-17
0
5
10
14
15
16
17
18
19
20
27
32
37
42
47
52
Sabā-17, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-17
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sabā - Vers 17
سورة سبإ
Sura Sabā
Bißmillachir rachmanir rachim.
ذَلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ
﴿١٧﴾
34/Sabā-17:
Salicke dschesejnachum bima keferu, we hel nudschasi illel kefur (kefura).
Imam Iskender Ali Mihr
So also haben wir sie wegen ihrem Leugnen bestraft. Würden wir jemanden außer Leugnern bestrafen
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Solches gaben Wir ihnen zum Lohn für ihre Undankbarkeit; und so belohnen Wir keinen (anderen) als den Undankbaren.
Adel Theodor Khoury
Das haben Wir ihnen vergolten dafür, daß sie undankbar waren. Vergelten Wir denn sonst jemandem anderem als dem Undankbaren?
Amir Zaidan
Dies vergalten WIR ihnen für das, was sie an Kufr betrieben. Und vergelten WIR es so außer dem äußerst Kufr-Betreibenden?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Das vergalten Wir ihnen, daß sie undankbar waren. Vergelten Wir denn sonst jemand anderem als dem Undankbaren?
0
5
10
14
15
16
17
18
19
20
27
32
37
42
47
52