Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-119, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
119

Tā-Hā-119, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 119

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى ﴿١١٩﴾
20/Tā-Hā-119: We ennecke la tasmehu ficha we la tadcha.

Imam Iskender Ali Mihr

Und sicherlich wirst du dort nicht dürsten und (vor Hitze) brennen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und du sollst darin nicht dürsten noch der Sonnenhitze ausgesetzt sein."

Adel Theodor Khoury

Und daß du darin nicht dürstest und nicht unter der Sonnenhitze leidest.»

Amir Zaidan

Und daß du darin weder dürstest noch unter Sonnenhitze leidest."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und daß du darin weder dürstest noch Sonnenhitze erleidest."
119