Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-126, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
126

Tā-Hā-126, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 126

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ كَذَلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَلِكَ الْيَوْمَ تُنسَى ﴿١٢٦﴾
20/Tā-Hā-126: Kale kesalicke etetke ajatuna fe neßitecha, we kesalickel jewme tunßa.

Imam Iskender Ali Mihr

(Allahu Teala) sprach: „So kamen Unsere Verse zu dir, du hast sie jedoch vergessen. Und genauso (wie du es gemacht hast) , wirst du an jenem Tag (auch) vergessen werden.”

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er wird sprechen: "Es sind ja Unsere Zeichen zu dir gekommen, und du hast sie mißachtet: also wirst heute nun du mißachtet sein!"

Adel Theodor Khoury

Er spricht: «Zu dir sind doch unsere Zeichen gekommen, und du hast sie vergessen. Ebenso wirst du heute vergessen.»

Amir Zaidan

ER sagte: "Solcherart wurden dir Meine Ayat zuteil, dann hast du sie vergessen. Und solcherart wirst du heute in Vergessenheit geraten."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagt: "So sind auch zu dir Unsere Zeichen gekommen, und doch hast du sie vergessen. Ebenso wirst du heute vergessen."
126