Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-80, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
80

Tā-Hā-80, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 80

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى ﴿٨٠﴾
20/Tā-Hā-80: Ya beni ißraile kad endschejnackum min aduwwickum we waadnackum dschanibet turil ejmene we neselna alejkumul menne weß selwa.

Imam Iskender Ali Mihr

Oh ihr Kinder Israels! Wir erretteten euch vor eurem Feind. Und Wir haben abgemacht, uns auf der rechten Seite des Tur (zu treffen) und euch Manna und Salwa herabgesandt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

"O ihr Kinder Israels, Wir erretteten euch von eurem Feinde, und Wir schlossen einen Bund an der rechten Seite des Berges mit euch und sandten Manna und Wachteln auf euch herab.

Adel Theodor Khoury

O Kinder Israels, Wir retteten euch vor eurem Feind, Wir verabredeten Uns mit euch auf der rechten Seite des Berges, und Wir sandten das Manna und die Wachteln auf euch hinab:

Amir Zaidan

Kinder Israils! WIR erretteten euch bereits von eurem Feind, verabredeten Uns mit euch an der rechten Seite des Tur-Bergs und ließen euch Al-mann und As-salwa zuteil werden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

O Kinder Isra'ils, Wir retteten euch ja vor eurem Feind, verabredeten Uns mit euch auf der rechten Seite des Berges und sandten das Manna und die Wachteln auf euch hinab:
80