Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة يونس ٥٦
القرآن الكريم
»
سورة يونس
»
سورة يونس ٥٦
Yūnus-56, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yūnus
Hören Koran 10/Yūnus-56
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
53
54
55
56
57
58
59
66
71
76
81
86
91
96
101
106
Yūnus-56, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 56
سورة يونس
Sura Yūnus
Bißmillachir rachmanir rachim.
هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
﴿٥٦﴾
10/Yūnus-56:
Huwe juchji we jumitu we ilejchi turdscheun (turdscheune).
Imam Iskender Ali Mihr
Er erweckt und tötet. Und zu ihm werdet ihr zurückgekehrt werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er macht lebendig und läßt sterben, und zu Ihm kehrt ihr zurück.
Adel Theodor Khoury
Er macht lebendig und läßt sterben. Und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.
Amir Zaidan
ER belebt und läßt sterben und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er macht lebendig und läßt sterben. Und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
53
54
55
56
57
58
59
66
71
76
81
86
91
96
101
106